Diberdayakan oleh Blogger.

Popular Posts Today

Pronostican ligera nevada para día de Super Bowl

Written By Unknown on Minggu, 26 Januari 2014 | 00.45

photo

East Rutherford, NJ -- De pie entre grandes montículos de nieve en la sombra del MetLife Stadium, los organizadores del Super Bowl prometieron estar preparados para movilizar miles de camiones y toneladas de sal para evitar que el clima nevado interfiera con la máxima cita del futbol americano.

Para el primer Super Bowl al aire libre y con clima invernal en la historia de la NFL, el estadio tiene a mano varias fundidoras de nieve que pueden limpiar la cancha rápidamente, incluida una máquina que puede derretir hasta 600 toneladas de nieve por hora, dijo Brad Mayne, director ejecutivo del estadio.

"Como puede imaginar, la Madre Naturaleza y sus tormentas vienen en muchas variedades diferentes", dijo Mayne. "Y es así que tenemos que ser flexibles sobre cómo enfrentamos cada tormenta".

El pronóstico del tiempo anticipa nieve y temperaturas congelantes para el 2 de febrero en East Rutherford, NJ.

Mayne mencionó una tormenta reciente que azotó la región, la cual arrojó 6.3 pulgadas de nieve y hielo sobre el estadio justo antes de un partido de la temporada regular entre los Giants de Nueva York y los Seahawks de Seattle.

"Aunque la tormenta terminó apenas horas antes de la patada inicial, nuestra experimentada cuadrilla de trabajadores fue capaz de tener el estadio listo", dijo Mayne.

Los administradores del estadio tienen planeado tener hasta 1,600 trabajadores listos para el Super Bowl, el doble de la cifra de personal utilizada en la mayoría de las tormentas.

Directivos dijeron que solo considerarían cambiar la fecha del juego en circunstancias extremas.

Consecuencias en el transporte

Una tormenta de hielo o nieve podría comprometer los aeropuertos de la región, ocasionando demoras en tierra o cancelaciones que podrían impedir que los aficionados lleguen a la ciudad de Nueva York.

Además, caminos con hielo entorpecerían el tránsito de los muchos autobuses que transportarán aficionados de Manhattan al juego.

Durante la tormenta invernal que golpeó la región en febrero pasado, por ejemplo, la empresa de transporte público NJ Transit suspendió sus operaciones en todo Nueva Jersey para disminuir el número de vehículos en las carreteras y ayudar al trabajo de limpieza del pavimento.

Joseph Mrozek, subcomisionado del departamento de Transporte de Nueva Jersey, dijo que el estado puede movilizar más de 820 vehículos y aproximadamente 60,000 toneladas de sal en un radio de 30 millas del estadio.

El estado adicionalmente tiene almacenados más de un cuarto de millón de galones de salmuera y 850,000 galones de calcio líquido, para tratar la sal cuando las temperaturas bajan el nivel de congelación.

"Tenemos los camiones, tenemos el personal y tenemos los suministros para contrarrestar cualquier acontecimiento mayor", dijo Mrozek.


00.45 | 0 komentar | Read More

Fallece Adelfa Callejo, defensora de causas hispanas

Adelfa Botello Callejo, una abogada de Dallas cuya larga trayectoria como activista en defensa de los hispanos empezó cuando era niña y era la traductora de su padre, falleció el sábado por la mañana a los 90 años.

Callejo había vencido al cáncer en tres ocasiones previas, pero más recientemente fue afectada por un tumor en el cerebro.

Su familia emitió un comunicado en el que decía que Callejó falleció rodeada de "su querida familia y que su valiente lucha (contra la enfermedad) terminó de una forma tranquila y en paz".

Su sobrino John David Gonzáles escribió en un correo a sus amigos: "Ella marcó rutas que no existían. Para Adelfa, nada era imposible. Nuestra familia desea expresar nuestra gratitude por sus oraciones y su inquebrantable fe en su recuperación".

No se han dado conocer detalles de su sepelio.

A Callejo le sobrevive su esposo Bll Callejo, dos hermanas, 12 sobrinas y sobrinos, y un legado robusto de activismo en salas de juzgados, instancias de gobierno y las calles.

El activismo de Callejo la llevó a encabezar protestas desde el asesinato de un niño mexicoamericano de 12 años por parte de la policía de Dallas en 1973, a la lucha por reformar el concejo de la ciudad en los 1980, y a oponerse a las medidas municipales para negar vivienda a inmigrantes indocumentados en Farmers Branch más recientemente. Su influencia en la política de la ciudad es tanta que Adelfa era conocida como "La Madrina", por encabezar causas de justicia social.

Adelfa fue una de las personas que encabezaron la megamarcha de abril del 2006 que reunió a cientos de miles de hispanos el centro de Dallas.

"En mi familia era como no ser un auténtico estadounidense si no protestabas", dijo Adelfa al tomar el micrófono durante esta marcha en protesta de políticas migratorias restrictivas.

En el 2010, Callejo volvió a marchar, esta vez en una silla de ruedas, en otra manifestación pidiendo una reforma migratoria en Dallas, al mismo tiempo que ella combatía cancer de seno.

Uno de sus últimos eventos públicos fue asistir a la dedicatoria de la escuela primaria Adelfa Botello Callejo en Pleasant Grove.


00.45 | 0 komentar | Read More

Tigres y Pumas juegan por la continuidad de sus técnicos

photo

Ciudad de México -- Pumas enfrentará a Tigres en choque entre equipos en crisis y luchando por salir de los últimos puestos de la clasificación.

Los universitarios, sotaneros generales la temporada pasada, no han podido levantar cabeza en el Clausura y suman un punto que los coloca en el puesto 16 de la tabla.

Tigres tiene también una unidad, pero está al fondo por diferencia de goles.

"Pumas está muy unido. Los jugadores están conscientes de su responsabilidad y trabajan para dar resultados", dijo el vicepresidente deportivo, Mario Trejo.

"Los jugadores creen en este proyecto y vamos a salir adelante".

Ambas escuadras se enfrentarán el sábado por la cuarta fecha del torneo Clausura mexicano.

'Máquina' con ritmo

Cruz Azul buscará seguir con paso invicto y como líder general cuando reciba al Veracruz el sábado.

La "Máquina", que suma dos victoria consecutivas y con siete puntos comparte la cima al lado de Toluca, está en su mejor inicio de torneo desde el Apertura 2008, cuando ganó cuatro de sus primeros cinco partidos y perdió por primera vez en la sexta fecha.

"Estamos apenas en un 80 por ciento, cuando se recuperen los lesionados podemos tener un empuje más", dijo el entrenador Luis Fernando Tena, quien fue el último en darle un campeonato de liga a Cruz Azul en el torneo Invierno 97. "En cuanto a puntos estamos bien porque vamos primeros, pero en funcionamiento nos falta".

Cruz Azul ganó su último encuentro a pesar de las ausencias de los lesionados Pablo Barrera, Christian Giménez y Gerardo Flores. Además no contó con el suspendido Marco Fabián.

Con sus cinco puntos, Veracruz es sexto y se mantiene como uno de cinco equipos sin derrota.

Águilas quieren más

El América del argentino Antonio Mohamed saldrá en pos de una segunda victoria en fila, primera fuera del Azteca, cuando visite el sábado a un Atlas que lucha por su permanencia en la primera división.

Las Águilas suman seis puntos y va en tercer puesto de la clasificación en la primera campaña de Mohamed como su entrenador.

"Sabemos que será complicado porque pelean el descenso y cada pelota la juegan a muerte", dijo el zaguero del América Paul Aguilar.

Atlas es penúltimo en la tabla de porcentajes que define al equipo que pierde la categoría.


00.45 | 0 komentar | Read More

Plaza Sésamo impulsa salud infantil

photo

Nueva York -- Beto y Enrique saltan la cuerda y comen manzanas y zanahorias, y el Monstruo Comegalletas sólo come galletas una vez a la semana, en vez de todos los días. Ahora está por verse si el cambio que han comenzado en Plaza Sésamo puede ayudar a mejorar la salud de los niños.

Un experimento de tres años en Colombia sugiere que sí se puede. Ahora el proyecto de Sesame Street, conocida en Latinoamérica como Plaza Sésamo, llegará a Estados Unidos.

Una prueba en un preescolar de Nueva York ya ha arrojado resultados: Jahmeice Strowder, de 4 años, hizo que su mamá le preparara coliflor por primera vez en su vida. Su compañero de clase, Bryson Payne, le exigía a su papá su plátano diario y más ensaladas. Y un padre llevó a casa una hogaza de pan en vez de Doritos.

"Me parece que lo que creamos es una cultura" de comer saludablemente para combatir un "ambiente tóxico" de comida chatarra y muy poco ejercicio, dijo el doctor Valentin Fuster, cardiólogo en el Hospital Mount Sinai de Nueva York.

Hace seis años comenzó a trabajar con Sesame Workshop, los productores del programa "Sesame Street", en un proyecto para niños de 3 a 5 años.

"En esa edad le ponen atención a todo", y los hábitos se pueden cambiar, dijo.

La necesidad está clara: Un tercio de los niños y adolescentes de Estados Unidos son obesos o tienen sobrepeso. Muchos no se ejercitan lo suficiente y según un estudio reciente la condición física de los pequeños ha mermado en todo el mundo. Los niños con estos problemas de salud corren riesgo de padecer enfermedades cardiacas y de otro tipo a lo largo de su vida.

"La atención está entre los más jóvenes" para tratar de prevenirlo, dijo el médico Stephen Daniels, pediatra de la Universidad de Colorado y vocero de la Asociación de Cardiólogos de Estados Unidos. La conferencia anual del grupo realizada en noviembre incluyó el experimento de Fuster como uno de los mayores logros del año en la prevención de enfermedades cardiacas.

Para "Sesame Street", el proyecto fue una oportunidad para mejorar las vidas de los jóvenes espectadores y renovar ciertos personajes.

"Aunque el Monstruo Comegalletas es una figura entrañable, nos pareció que había una oportunidad ahí para presentar un modelo de dieta saludable", dijo Jorge Baxter, director regional para Latinoamérica de Sesame Workshop, región que también enfrenta un grave problema de obesidad infantil en los niños mexicanos.

El nuevo mensaje es que algunas cosas como las galletas "se pueden comer de vez en cuando, pero hay otros alimentos que puedes comer todo el tiempo", como las verduras, dijo Baxter. Los mensajes saludables han sido incorporados gradualmente en el programa y sus productores crearon un doctor títere, el doctor Ruster, basándose en la imagen de Fuster, para el proyecto preescolar.

El proyecto se lanzó en Colombia porque las escuelas estadounidenses a las que se acercó Fuster hace años se mostraron reticentes. En cambio la Fundación Julio Mario Santo Domingo estuvo dispuesta a hacer el experimento en Bogotá.


00.45 | 0 komentar | Read More

Critican en México ejecución de Edgar Tamayo

photo

Ciudad de México -- Diversos sectores en México lamentaron y criticaron la ejecución del mexicano Edgar Tamayo en Texas, al considerar que contravino el cumplimiento de fallos de tribunales internacionales y que sienta un precedente que puede afectar a ciudadanos de cualquier país.

Tamayo recibió una inyección letal el miércoles por el asesinato de un policía de Houston hace 20 años y ahora autoridades mexicanas han anunciado que apoyan a sus familiares para repatriar el cuerpo del hombre de 46 años a su estado natal de Morelos.

Desde Davos, donde participa en el Foro Económico Mundial, el presidente Enrique Peña Nieto dijo que con la ejecución no se respetó un fallo de la Corte Internacional de Justicia de La Haya, que en el 2004 pidió revisar los casos de Tamayo y otros 50 mexicanos condenados a muerte porque no habían recibido un debido proceso al no haber sido informados de sus derechos consulares.

"Es un mal precedente ante cualquier caso de cualquier ciudadano, de cualquier nación, la no aplicación del debido proceso", dijo el mandatario.

El gobierno de Morelos también lamentó la ejecución y criticó a la justicia estadounidense.

"La justicia norteamericana sí utiliza a su favor los tratados internacionales, cuando se trata de defender a sus coterráneos, mas no los hace válidos cuando se trata de ajusticiar a migrantes", señaló.

El gobierno estatal añadió que se instruyó a funcionarios locales a repatriar el cuerpo de Tamayo a Miacatlán, la comunidad de la que es originario.

Tamayo fue condenado a muerte por el asesinato del oficial de policía Guy Gaddis en enero de 1994.

Fue declarado muerto 17 minutos después de que le administraron una dosis letal de pentobarbital, a las 9:32 p.m.

La ejecución, la primera de 2014 en Texas, se retrasó por más de tres horas mientras la Corte Suprema de Estados Unidos sopesaba apelaciones de último momento.

Tamayo nunca miró hacia la madre de Gaddis, dos hermanos y otros dos familiares que veían a través de una ventana.

"Es un cobarde justo como cuando le disparó a mi hermano en la nuca y murió como un cobarde", dijo Glen Gaddis.

Había varias decenas de policías y simpatizantes del patrullero muerto que aceleraban sus motocicletas fuera de la prisión antes de que dejaran ingresar a los testigos dentro de la cámara de la muerte. Tamayo no escogió ningún testigo propio.

"Un pedazo de mi corazón hecho pedazos se siente mejor", dijo la madre del oficial, Gayle.


00.45 | 0 komentar | Read More

Talento hispano destaca con los Dallas Sidekicks

photo

Con una base de jugadores hispanos, los Dallas Sidekicks buscan un lugar en los playoffs de la liga de futbol sala estadounidense por segundo año seguido.

Dallas (10-2) ocupa el tercer lugar de la división central de la de la Professional Arena Soccer League (PASL) cuando restan cuatro partidos de la temporada regular.

"La chispa y creatividad que aporta el jugador latino es muy buena e importante para el equipo", señaló Antonio Carlos "Tatú" Pecorari, entrenador y gerente general de los Sidekicks.

En la nómina de 26 jugadores, ocho son de origen latino.

Una de las caras nuevas del equipo esta temporada es el delantero Néstor Hernández, de 25 años.

Hernández, nacido en Chicago de padres potosinos, llegó procedente de los Chicago Mustangs (equipo de la PASL).

"Me gusta el juego sencillo de este equipo", expresó Hernández "Hay una buena combinación de jóvenes y veteranos con diversas cualidades".

En la temporada 2012-2013 fue reconocido como uno de los mejores seis futbolistas de la liga.

"El poder ofensivo de Néstor es algo que realmente ha ayudado al equipo", reconoció "Tatú" acerca del delantero que lleva 22 dianas en el torneo y es el máximo anotador del equipo.

En su segunda temporada con los Sidekicks, el defensa Kristian Quintana aseguró que los jugadores han demostrado más entrega en el terreno que el año pasado.

"A los jugadores hispanos les gusta trabajar fuerte y dar todo en la cancha", comentó Quintana, de 25 años, nacido en Garland.

El equipo ganó cuatro campeonatos de liga entre 1984 y 2001 para luego desaparecer en el 2004.

Después de ocho años regresaron a la PASL y ahora esperan superar su actuación de la campaña pasada cuando perdieron la final de su división frente al Flash de Rio Grande Valley.

"Hemos desaprovechado buenas oportunidades para sumar puntos fuera de casa pero en casa estamos vamos invictos y eso da mucha confianza", dijo Pecorari, de 51 años, quien describió el estilo de juego de su equipo como "dinámico, rápido y ofensivo".

Los Sidekicks, que llevan cuatro victorias al hilo, reciben a los Texas Strikers (0-11) el sábado a las 7 p.m. en el Allen Event Center.

Dallas cerrará en casa la temporada regular el 16 de febrero ante el Harrisburg Heat de Pennsylvania.


00.45 | 0 komentar | Read More

Preocupa la tira de llantas cerca del río Trinity

photo

El río Trinity no solo está rodeado de árboles y naturaleza, sino también de llantas usadas.

Es una situación que preocupa al ayuntamiento de Dallas, el cual recientemente decidió gastar $3.5 millones para retirar ese desecho, planteó esta semana la interrogante de si hay que vigilar más de cerca de los talleres mecánicos y desponchadoras, que manejan una gran cantidad de llantas usadas.

Los alguaciles municipales visitan estos comercios dos o más veces al año, dependiendo del historial de cumplimiento de normas de cada taller.

La concejal del Distrito 7 Carolyn R. Davis dijo que quizás los reglamentos actuales deberían ser actualizados para asegurarse de que menos llantas terminen abandonadas ilegalmente en el río.

"¿Sabemos si todos los dueños de los talleres saben cómo deshacerse correctamente (de las llantas)?", preguntó Davis al personal del ayuntamiento en la sesión de cabildo de esta semana.

Según el Departamento de Aplicación del Código Urbano, los propietarios de talleres mecánicos y desponchadoras reciben esta información cuando solicitan el permiso de operación.

Además de las visitas esporádicas a estos negocios, dos alguaciles municipales están asignados a vigilar la descarga de desechos ilegales en el Trinity.

Algunos operadores de talleres abordados por Al Día dijeron que ellos cumplen con la ley, pero que a veces son los automovilistas quienes tiran las llantas en el río.

"Algunos negocios cobran entre $8 y $9" por deshacerce legalmente de las llantas, por lo cual algunas personas prefieren tirarlas, dijo Danny Serrano, empleado de Honduras Tire Shop.


00.45 | 0 komentar | Read More

'Gimme Shelter', un melodrama que apuntala Vanessa Hudgens

photo

Por un lado, Gimme Shelter es una Hallmark movie, es decir una historia de superación que apunta a las lágrimas. Pero es un poco más que eso gracias a una extraordinaria actuación de Vanessa Hudgens. La joven actriz transforma su físico para convertirse en una adolescente embarazada que huye de años de abuso.

La actuación de Hudgens como Apple Bailey --a años luz de High School Musical -- no es tan solo la de una víctima, sino de una luchadora dispuesta a dar guerra al sistema. Años de abuso le han generado una absoluta desconfianza con todos quienes la rodean. Pero lo más llamativo es que Hudgens logra que su personaje evolucione conforme encuentra un poco de empatía.

Gimme Shelter, basada en un caso real, se centra en la redención de una joven, con ayuda de otras mujeres como ella, que resonará particularmente con una audiencia femenina.

Además de Hudgens, Rosario Dawson interpreta a su terrorífica madre June, una prostituta drogadicta y que abusa de su hija. Pero como buen melodrama, no hay matices: la madre es mala, malísima.

Apple, que vive en la pobreza, también tiene un padre, Tom (Brendan Fraser) al que no conoce sino por una carta. La joven irrumpe en su hogar y confronta al padre biológico que vive en una contrastada opulencia junto a su familia. Fraser hace un trabajo solvente, como alguien que quiere ayudar pero no sabe cómo establecer una conexión con la hija que apenas conoce.

Pero la cinta dirigida por Ron Krauss, como se dijo antes, es un drama lacrimógeno, bastante menos efectivo, por ejemplo, que Short Term 12, una cinta independiente del 2013 que abordaba el mismo tema pero de una manera más inteligente.


00.45 | 0 komentar | Read More

Los Grammy prometen espectáculo

photo

Adivinar quién dará de qué hablar al día siguiente de los Grammy es tan difícil como saber quién ganará el premio al álbum del año.

Los productores del Grammy parecen haber encontrado la fórmula mágica para unir a artistas de formas que no suenan muy lógicas al principio pero que resultan irresistibles para la televisión. En la edición 2014 tendremos a Metallica con el pianista clásico Lang Lang, Kendrick Lamar con Imagine Dragons, y Robin Thicke con Chicago, y no podemos esperar a verlos en escena.

Además estarán Katy Perry, Lorde, Pink con Nate Ruess de fun., uno de los principales ganadores del año pasado, Sarah Bareilles y Carole King, así como un trío de leyendas (Willie Nelson, Merle Haggard y Kris Kristofferson) con Blake Shelton.

Todos aseguran que habrá momentos emocionantes, aunque quisimos aventurarnos y hacer algunas predicciones de lo que podría ser lo mejor de la noche:

LOS DOS BEATLES

El cuarteto de Liverpool ha definido toda una época, ha cambiado el gusto y el destino para colocarse como la banda de rock más popular del mundo, incluso a pesar de que han pasado más de 40 años desde que el grupo se desintegró. John Lennon y George Harrison no nos acompañan, pero eso no hará que sea menos emocionante ver a Paul McCartney y Ringo Starr en el escenario. ¿Cuál de todos sus éxitos presentarán? ¿Los hijos de Lennon y Harrison estarán con ellos? Realmente no importa, es la primera vez que Sir Paul, que tiene dos nominaciones este año, y Ringo se han presentado juntos desde el 2010, y cualquier cosa que hagan será recordada por mucho tiempo.

TODOS CANTAN "GET LUCKY"

Otra de las presentaciones más esperadas es la de Daft Punk acompañados por Stevie Wonder, Nile Rodgers, Pharrell Williams y los músicos que les ayudaron a hacer que "Get Lucky" le diera la vuelta al mundo. El carisma que emane el escenario será ilimitado y que Wonder se sume a ellos definitivamente es la cereza del pastel.

LA CORONACIÓN DE SWIFT

Parece que ha pasado una eternidad desde que Taylor Swift lanzó "Red" a finales de 2012 y por eso la estrella de 24 años no se ha visto tan rodeada del escándalo de las nominaciones a los Grammy. Pero los apostadores la siguen de cerca y quizá no deberíamos olvidar que el domingo podría ser la noche de Swift. Ella ya es una de las favoritas de la Academia de la Grabación y también una de las artistas con más probabilidades de ganar el premio al álbum del año. Si gana será la artista más joven en obtener dos premios al disco del año-- superando a Wonder por un mes o dos. Sus dos últimas presentaciones en los Grammy han deslumbrado y por eso también vale la pena verla.

JAY Z Y BEYONCÉ

El artista más nominado de la noche y su Queen B también tendrán un número en la ceremonia y se prevé que Twitter esté a mil por hora. Al parecer la pareja presentará la canción nominada "Part II (On the Run)". ¿Pero no sería la oportunidad perfecta para que Beyoncé hiciera algo a lo grande? Todavía tiene que interpretar una canción de su álbum homónimo. El disco llegó demasiado tarde para ser considerado para los Grammy, pero ¿qué hay de malo en preparar el terreno para la siguiente entrega de premios?

GRAMMY

Qué: Entrega de premios de la industria musical

Cuándo: Domingo, 7 p.m.

Dónde: Staples Center, Los Ángeles

Por TV: CBS


00.45 | 0 komentar | Read More

Nuevo superintendente de Irving defiende programas bilingües

photo

A José Parra no tienen que sensibilizarlo sobre los obstáculos que enfrentan los hijos de los inmigrantes para aprender inglés, tener éxito en la escuela y superar la pobreza.

Eso es algo que el hijo de una inmigrante de Tampico, Tamaulipas, y un padre mexicoamericano vivió durante su niñez en New Braunfels, Texas.

Sus padres se comunicaban en español, así que su hermano y tres hermanas mayores le enseñaron a hablar inglés. Su madre solo fue hasta el sexto grado en México y su padre hasta el noveno en Texas. Ambos abandonaron la escuela para ayudar económicamente a sus familias.

Sus hermanos optaron por trabajar y formar familias; Parra fue el primero en graduarse de la universidad.

"Las cosas fueron difíciles para mi hermano y mis hermanas; ellos abrieron un camino que yo pude seguir", dijo.

La historia de Parra, el nuevo superintendente de las escuelas de Irving, es relevante, ya que queda a cargo de un distrito donde el 71.5% del estudiantado es latino y el 42.5% de los alumnos tiene de inglés limitado.

Parra es el primer superintendente latino que ha tenido el Irving ISD y la expectativa es que utilice sus conocimientos profesionales, su habilidad gerencial y su sensibilidad cultural para mejorar este distrito de 35,000 alumnos y 3,954 empleados.

El inglés marcó la diferencia

El éxito profesional de Parra, que tiene 56 años y un doctorado en administración de la educación de Columbia University en Nueva York, comenzó con la atención que recibió en su casa y con el aprendizaje del inglés.

Por eso dice estar inequívocamente a favor de la educación bilingüe. Sostiene que él aún se considera bilingüe, aunque admite que le gustaría mejorar su vocabulario en español.

El distrito escolar de Irving levantó polémica hace un par de años cuando algunos miembros de la junta escolar sugirieron incrementar la instrucción en inglés de los alumnos de inglés limitado.

Esos vocales ahora tienen la mayoría en la junta escolar y sostienen esa postura.

Parra advierte que es importante no generalizar. Afirma que cada estudiante tiene necesidades individuales, y hay que instruirlo de manera que tenga la mejor oportunidad del éxito.

Los programas de educación bilingüe de Irving incluyen el lenguaje dual - en el cual los alumnos aprenden simultáneamente en inglés y en español -, así como inglés como segundo idioma (ESL).

"Como adultos debemos de enseñar lo que más va a beneficiar al estudiante, '' dijo Parra.

Reiteró que "es importante ser bilingüe", pero que los padres no deben sentir temor de hacer las cosas diferente si eso va a beneficiar a sus hijos.

Si los niños del programa de educación bilingüe ya aprobaron los exámenes en inglés, el siguiente paso es colocarlos en clases de inmersión total en inglés.

Parra entiende que algunos padres no quieren que sus hijos salgan del programa de educación bilingüe para que no pierdan el español, pero eso se puede evitar a través de otras medidas, por ejemplo, programas después de clases.

La inmersión en inglés les da a los alumnos "más oportunidades educativas, les abre las puertas a la universidad y a otras oportunidades", dijo Parra.

Comentó que entiende que algunos padres quisieran que las cosas no cambiaran y que sus hijos siempre estén cerca de ellos, tal como fue el caso en su propia familia. Parra es el único de sus hermanos que vive lejos de sus padres.

Pide a padres participar

Por otro lado, Parra quiere que los padres den su opinión y se involucren en todos los aspectos de la educación de sus hijos. Quiere que visiten las escuelas, conozcan a los maestros y mantengan un diálogo que beneficie tanto a los niños como al propio distrito escolar.

Parra se describe como una persona acostumbrada a romper barreras y a hacer las cosas lo mejor posible.

"Soy un perfeccionista, nadie tiene más altas expectativas que yo", dijo Parra. "Pero también soy realista... las cosas no se pueden hacer de un día a otro".


00.45 | 0 komentar | Read More
techieblogger.com Techie Blogger Techie Blogger